- Kayıt
- 18 Ocak 2009
- Mesaj
- 7
- Tepki
- 0
Türkçe Konuş! sloganı ile gerçekleştirdiğim bir proje. Amacım Türkçe'nin doğru düzgün kullanılmasını biraz da olsa protesto etmek.
Bu proje baya bir ses getirdi. Fakat bir çok kişi de yanlış yerlere çekti konuyu. Benim en önemli amacım; Türkçe'de karşılığı olan kelimeler varken yabancı kelime kullanımını önlemek ve yazım yanlışlarıydı.
Bir çok kişi günlük hayatta Türkçe'nin içine yerleşmiş kelimelerin bile Türkçe olmadığını söyleyerek eleştirdi beni. Fakat benim amacım Otobüs kelimesine TDK'nın ön gördüğü "çok oturgaçlı götürgeç" demek değildi. Bence sadece OK yerine TAMAM ya da PC yerinde BİLGİSAYAR dersek daha güzel olur.
Bu proje baya bir ses getirdi. Fakat bir çok kişi de yanlış yerlere çekti konuyu. Benim en önemli amacım; Türkçe'de karşılığı olan kelimeler varken yabancı kelime kullanımını önlemek ve yazım yanlışlarıydı.
Bir çok kişi günlük hayatta Türkçe'nin içine yerleşmiş kelimelerin bile Türkçe olmadığını söyleyerek eleştirdi beni. Fakat benim amacım Otobüs kelimesine TDK'nın ön gördüğü "çok oturgaçlı götürgeç" demek değildi. Bence sadece OK yerine TAMAM ya da PC yerinde BİLGİSAYAR dersek daha güzel olur.