- Kayıt
- 22 Aralık 2009
- Mesaj
- 444
- Tepki
- 43
Zaten, bize vektör kavramı ingilizceden değil fransızcadan geçmiştir. Fransız ve benzer latince esanslı Avrupa dillerinde arama yaparsak (tabiki vectorel olarak değil, "vectorial" olarak) hem kitabi bilgilerde hemde nette bir çok bilgiye kavuşuruz.
En başta dediğim gibi vektör sektörümüz bazında da konuşsak tamamiyle matematiksel bir terim ve vektörel terimi de yine matematikten grafik ve ilişkili yazılım dünyasına ihraç edilmiş bir kavram. Herhangi bir üst seviye matematik kitabına bakacak olursanız. "Vektörel ifadeler, vektörel fonsiyon, vektörel çarpım gibi onlarca belki yüzlerce ifade görürsünüz. Ve ben bu terimleri küçük yaşlarımdan beri duyuyorum. Bildiğim kitaplarda bayağı eski basımlı.
Evet TDK'nın sözlüğünde bu onyıllardır (belki daha çok) Türkçede matematik alanında kullanılan Fransızcadan ithal sözcüğün olmaması büyük eksiklik. Ama bu bizi bağlamaz.
Bizi Türkiye'de Grafik ve ilişkili sektörlerde "vektörel grafik/çizim" kavramının bolca matematiksel kaynaklı olarak kullanılması bağlar.
En başta dediğim gibi vektör sektörümüz bazında da konuşsak tamamiyle matematiksel bir terim ve vektörel terimi de yine matematikten grafik ve ilişkili yazılım dünyasına ihraç edilmiş bir kavram. Herhangi bir üst seviye matematik kitabına bakacak olursanız. "Vektörel ifadeler, vektörel fonsiyon, vektörel çarpım gibi onlarca belki yüzlerce ifade görürsünüz. Ve ben bu terimleri küçük yaşlarımdan beri duyuyorum. Bildiğim kitaplarda bayağı eski basımlı.
Evet TDK'nın sözlüğünde bu onyıllardır (belki daha çok) Türkçede matematik alanında kullanılan Fransızcadan ithal sözcüğün olmaması büyük eksiklik. Ama bu bizi bağlamaz.
Bizi Türkiye'de Grafik ve ilişkili sektörlerde "vektörel grafik/çizim" kavramının bolca matematiksel kaynaklı olarak kullanılması bağlar.